Difference between revisions of "Directory:Zuvela"

MyWikiBiz, Author Your Legacy — Thursday May 16, 2024
Jump to navigationJump to search
(ref)
(added ref & 19 century primary school records plus see also)
Line 1: Line 1:
 
The '''Zuvela''' surname has strong roots originating from the western end of the island of Korcula in Croatia. Its original spelling was '''Xuvella'''. In the Croatian language the Z is written Ž.   
 
The '''Zuvela''' surname has strong roots originating from the western end of the island of Korcula in Croatia. Its original spelling was '''Xuvella'''. In the Croatian language the Z is written Ž.   
  
The Zuvela’s arrived on the west end of Korcula in the 1600’s and settled in a small field called Rasohatica. There are still small remnants of stone huts there to this day. At the time Korcula was part of the ''Republic of Venice'' (within the Dalmatian province). Where the original Zuvelas migrated from is still a mystery to this editor. The Republic of Venice did accept migrants within her boundaries during her long history. They came from all parts of Europe. Many of them were migrants from Spain as well as Christians from the Ottoman Empire (which ruled the Balkans for centuries).  
+
The Zuvela’s arrived on the west end of Korcula in the 1600’s and settled in a small field called '''Rasohatica'''. There are still small remnants of stone huts there to this day. At the time Korcula was part of the ''Republic of Venice'' (within the Dalmatian province). Where the original Zuvelas migrated from is still a mystery to this editor. The Republic of Venice did accept migrants within her boundaries during her long history. They came from all parts of Europe. Many of them were migrants from Spain as well as Christians from the Ottoman Empire (which ruled the Balkans for centuries).  
  
 
The Zuvelas abandoned Rasohatica and moved to the village of Blato. From there members of the Zuvela family moved to (and helped to establish) the town of Vela Luka. In more modern times they have migrated to [[Australia]] as well as the [[Directory:United States of America|United States]] and other parts of the world.
 
The Zuvelas abandoned Rasohatica and moved to the village of Blato. From there members of the Zuvela family moved to (and helped to establish) the town of Vela Luka. In more modern times they have migrated to [[Australia]] as well as the [[Directory:United States of America|United States]] and other parts of the world.
  
 
The information concerning the early Zuvelas of Korcula is taken from a local 19th century historian from Blato called '''Nikola Ostojic'''. He wrote a book<ref>Vela Luka-Historijsko Topografski Prikaz by Nikola Ostoic </ref> about the town of Vela Luka in 1852. It was originally written in [[Italy|Italian]] with a strong Venetian dialect. Italian was the official language of the Dalmatian province<ref>[http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:vNnNsCxz2wIJ:98.131.14.19/files/velaluka.hr/dokumenti/arhiv_vele_luke/izdavastvo/150_godina_skolstva.pdf+xuvella&cd=17&hl=en&ct=clnk&gl=au&client=safari Osnovna Škola "Vela Luka" Vela Luka Zbornik-150 Godina Školstva u Velaoj Luci] (p8)</ref> at the time and had been so for centuries.  
 
The information concerning the early Zuvelas of Korcula is taken from a local 19th century historian from Blato called '''Nikola Ostojic'''. He wrote a book<ref>Vela Luka-Historijsko Topografski Prikaz by Nikola Ostoic </ref> about the town of Vela Luka in 1852. It was originally written in [[Italy|Italian]] with a strong Venetian dialect. Italian was the official language of the Dalmatian province<ref>[http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:vNnNsCxz2wIJ:98.131.14.19/files/velaluka.hr/dokumenti/arhiv_vele_luke/izdavastvo/150_godina_skolstva.pdf+xuvella&cd=17&hl=en&ct=clnk&gl=au&client=safari Osnovna Škola "Vela Luka" Vela Luka Zbornik-150 Godina Školstva u Velaoj Luci] (p8)</ref> at the time and had been so for centuries.  
In the 1860s Croatian (then referred to as Illirski) was introduced by the [[Austria|Austrian]] authorities as a second language. It then slowly replaced Italian altogether. Thus the name Xuvella became Žuvela.
+
In the 1860s Croatian (then referred to as Illirski)<ref>'''Illyricum''' was a province of the Roman Empire. It was named after one of the indigenous peoples in that region.</ref>  was introduced by the [[Austria|Austrian]] authorities as a second language. It then slowly replaced Italian altogether. Thus the name Xuvella became Žuvela.
  
The mother tongue of the majority of the population of the island of Korcula (in particularly the west end) is Croatian. The [[Korcula Dialect|Korcula dialect]] of Croatian had many other influences that it acquired over the centuries, such as the now extinct Romance language Dalmatian,<ref>[http://books.google.com.au/books?id=KZMjAQAAIAAJ&q=Dalmatian+language+korcula&dq=Dalmatian+language+korcula&hl=en&ei=WmNGTPzMH4GyvgPGq_i4Ag&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=2&ved=0CDUQ6AEwAQ Collegium Antropologicum, Volumes 15-16] by Croatian Anthropological Society-1991. (p311)</ref> Venetian and others.  
+
The mother tongue of the majority of the population of the island of Korcula (in particularly the west end) is Croatian. The Korcula dialect <ref>The local dialect is sometimes referred to as ''Naski'' or more correctly ''Naški''. The '''š''' is pronounced '''sh'''.
 +
* Sir John Gardner Wilkinson (an 19 century [[United Kingdom|English]] historian. October 5, 1797 – October 29, 1875) was an English traveller, writer and pioneer Egyptologist of the 19th century. He is often referred to as "the Father of British Egyptology".
 +
*He referred to the Dalmatian Slavic dialect as Illirskee. Cited from [http://books.google.com.au/books?id=K7oAAAAAcAAJ&pg=PA256&dq=Statute+of+Curzola+korcula&hl=en&ei=ZAtdTJ7lF5ivcI-m3NsO&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=5&ved=0CEMQ6AEwBA#v=onepage&q=naski&f=false Dalmatia and Montenegro: With a Journey to Mostar in Herzegovina] by Sir John Gardner Wilkinson. (p33)</ref> of Croatian language had many other influences that it acquired over the centuries, such as the now extinct Romance language Dalmatian,<ref>[http://books.google.com.au/books?id=KZMjAQAAIAAJ&q=Dalmatian+language+korcula&dq=Dalmatian+language+korcula&hl=en&ei=WmNGTPzMH4GyvgPGq_i4Ag&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=2&ved=0CDUQ6AEwAQ Collegium Antropologicum, Volumes 15-16] by Croatian Anthropological Society-1991. (p311)</ref> Venetian and others.  
 +
 
 +
'''Taken''' from Vela Luka Primary School records:
 +
 
 +
* School year 1862./63.; III. r. (grade) ''Xuvella Giacobbo di Francesco'' <ref>[http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:vNnNsCxz2wIJ:98.131.14.19/files/velaluka.hr/dokumenti/arhiv_vele_luke/izdavastvo/150_godina_skolstva.pdf+xuvella&cd=17&hl=en&ct=clnk&gl=au&client=safari Osnovna Škola "Vela Luka" Vela Luka Zbornik-150 Godina Školstva u Velaoj Luci] (p50)
 +
* The Early Beginnings of Formal Education - Vela Luka (beginnings of literacy and Lower Primary School 1857 – 1870):
 +
 
 +
"The article analyses the preparations for the foundation of the first regular primary school in Vela Luka (Vallegrande) based on numerous archival materials and bibliography. The school was founded as '''''Scuola Elementare Minore''''' in 1857. The introductory part examines a general context, i.e. development of Vela Luka as a town and a parish until the-mid 19th century. The article also gives a brief outline of formal education of girls."</ref>
 +
== See also ==
 +
*[[Korcula Dialect|Korcula dialect]]
 
==References==
 
==References==
 
<div class="references-small" style="-moz-column-count:1; column-count:1;">
 
<div class="references-small" style="-moz-column-count:1; column-count:1;">
 
<references />
 
<references />
 
</div>
 
</div>
 +
 
==External links==
 
==External links==
 
*[http://www.mediterano.hr/location.asp?id=6 Vela Luka-Mediterano]
 
*[http://www.mediterano.hr/location.asp?id=6 Vela Luka-Mediterano]

Revision as of 10:13, 17 November 2010

The Zuvela surname has strong roots originating from the western end of the island of Korcula in Croatia. Its original spelling was Xuvella. In the Croatian language the Z is written Ž.

The Zuvela’s arrived on the west end of Korcula in the 1600’s and settled in a small field called Rasohatica. There are still small remnants of stone huts there to this day. At the time Korcula was part of the Republic of Venice (within the Dalmatian province). Where the original Zuvelas migrated from is still a mystery to this editor. The Republic of Venice did accept migrants within her boundaries during her long history. They came from all parts of Europe. Many of them were migrants from Spain as well as Christians from the Ottoman Empire (which ruled the Balkans for centuries).

The Zuvelas abandoned Rasohatica and moved to the village of Blato. From there members of the Zuvela family moved to (and helped to establish) the town of Vela Luka. In more modern times they have migrated to Australia as well as the United States and other parts of the world.

The information concerning the early Zuvelas of Korcula is taken from a local 19th century historian from Blato called Nikola Ostojic. He wrote a book[1] about the town of Vela Luka in 1852. It was originally written in Italian with a strong Venetian dialect. Italian was the official language of the Dalmatian province[2] at the time and had been so for centuries. In the 1860s Croatian (then referred to as Illirski)[3] was introduced by the Austrian authorities as a second language. It then slowly replaced Italian altogether. Thus the name Xuvella became Žuvela.

The mother tongue of the majority of the population of the island of Korcula (in particularly the west end) is Croatian. The Korcula dialect [4] of Croatian language had many other influences that it acquired over the centuries, such as the now extinct Romance language Dalmatian,[5] Venetian and others.

Taken from Vela Luka Primary School records:

  • School year 1862./63.; III. r. (grade) Xuvella Giacobbo di Francesco [6]

See also

References

  1. ^ Vela Luka-Historijsko Topografski Prikaz by Nikola Ostoic
  2. ^ Osnovna Škola "Vela Luka" Vela Luka Zbornik-150 Godina Školstva u Velaoj Luci (p8)
  3. ^ Illyricum was a province of the Roman Empire. It was named after one of the indigenous peoples in that region.
  4. ^ The local dialect is sometimes referred to as Naski or more correctly Naški. The š is pronounced sh.
    • Sir John Gardner Wilkinson (an 19 century English historian. October 5, 1797 – October 29, 1875) was an English traveller, writer and pioneer Egyptologist of the 19th century. He is often referred to as "the Father of British Egyptology".
    • He referred to the Dalmatian Slavic dialect as Illirskee. Cited from Dalmatia and Montenegro: With a Journey to Mostar in Herzegovina by Sir John Gardner Wilkinson. (p33)
  5. ^ Collegium Antropologicum, Volumes 15-16 by Croatian Anthropological Society-1991. (p311)
  6. ^ Osnovna Škola "Vela Luka" Vela Luka Zbornik-150 Godina Školstva u Velaoj Luci (p50)
    • The Early Beginnings of Formal Education - Vela Luka (beginnings of literacy and Lower Primary School 1857 – 1870):
    "The article analyses the preparations for the foundation of the first regular primary school in Vela Luka (Vallegrande) based on numerous archival materials and bibliography. The school was founded as Scuola Elementare Minore in 1857. The introductory part examines a general context, i.e. development of Vela Luka as a town and a parish until the-mid 19th century. The article also gives a brief outline of formal education of girls."

External links






Share this page

<sharethis />