Difference between revisions of "User talk:Peter Z./Vallegrande Speak"

MyWikiBiz, Author Your Legacy — Tuesday June 11, 2024
Jump to navigationJump to search
(Editing User talk:Peter Z./Vallegrande Speak)
Line 59: Line 59:
 
* '''Defora''' in old Venetian means ''"from the outside"''.
 
* '''Defora''' in old Venetian means ''"from the outside"''.
 
* Di greš?/ Where are you going?
 
* Di greš?/ Where are you going?
* faca/ face (Venetian: faca)
+
* faca/ face - Venetian: faca
 
* fabrika/ factory (Latin: fabrica- manufacture ''or''  to craft, trade, art, trick, device)
 
* fabrika/ factory (Latin: fabrica- manufacture ''or''  to craft, trade, art, trick, device)
 
* fabrikat/ to trick
 
* fabrikat/ to trick
* falso/ fake (Venetian: falso "liar")
+
* falso/ fake - Venetian: falso ''"liar"''
 
* feral/ a gas or petroleum lamp for attracting fish (night fishing). Also in Venetian feral  means "lamp".  
 
* feral/ a gas or petroleum lamp for attracting fish (night fishing). Also in Venetian feral  means "lamp".  
 
* fermai/ stop
 
* fermai/ stop
* feta/ slice (Venetian: feta)
+
* feta/ slice - Venetian: feta  
* figura/ figure (Venetian: figura)
+
* figura/ figure - Venetian: figura
* forma/ shape (Venetian: forma)
+
* forma/ shape - Venetian: forma
* fraja/ to go out and have a good time  (Venetian: fraja-happy company ''or'' happy bunch)
 
* frigati/  to fry (Romance Dalmatian: fregur)
 
 
* forca/ power (apply with strength)
 
* forca/ power (apply with strength)
 
* fortuna/ strong wind
 
* fortuna/ strong wind
 +
* fraja/ to go out and have a good time  (Venetian: fraja-happy company ''or'' happy bunch)
 
* fratar/ priest (Latin: frater ''meaning'' brother)
 
* fratar/ priest (Latin: frater ''meaning'' brother)
 +
* frigati/  to fry (Romance Dalmatian: fregur)
 +
* fumar/ chimney - Venetian: fuma ''"smoke"''
 
* fuga/ gap (Latin: flight, escape)
 
* fuga/ gap (Latin: flight, escape)
 
* fumar/ chimney (Venetian: fuma-smoke)
 
* fumar/ chimney (Venetian: fuma-smoke)
Line 81: Line 82:
 
* grubi/ ugly
 
* grubi/ ugly
 
* gundula/ type of boat
 
* gundula/ type of boat
* gusti/ enjoyment (Venetian: gusto-pleasurable)
+
* gusti/ enjoyment - Venetian: gusto ''"pleasurable"''* gusto/ thick
* gusto/ thick
 
 
* gustrina/ rainwater reservoir  
 
* gustrina/ rainwater reservoir  
 
* guzica/ bottom
 
* guzica/ bottom
Line 94: Line 94:
 
{{col-break}}
 
{{col-break}}
 
* kapula/ onion (Romance Dalmatian: ''kapula'')
 
* kapula/ onion (Romance Dalmatian: ''kapula'')
* karoca/ small carriage (Venetian: carosa)
+
* karoca/ small carriage - Venetian: carosa ''carriage''
* katrida/ chair (Romance Dalmatian: '' katraida'')
+
* kasa/ case - Venetian: casa
 +
* katrida/ chair (Romance Dalmatian: '' katraida'',  Venetian: carega)
 +
* kartun/ cardboard - Venetian: carton
 
* katun/ corner
 
* katun/ corner
 
* '''klapa'''/ an a cappella form of music <ref>The traditional '''Klapa''' was composed of up to a dozen male singers (in recent times there are ''female'' Klape groups). Klapa singing dates back centuries. The arrival of the Slavic-Croatians to Dalmatia and their subsequent settlement in the area, began the process of the cultural mixing of Slavic culture with that of the traditions of the Roman-Latin population of Dalmatia. This process was most evident in the coastal and island regions of Dalmatia. In the 19th century a standard form of Klapa singing emerged. Church music heavily influences the arrangements of this music giving it the musical form that exists today.</ref> (Venetian:clapa ''"singing crowd"'')
 
* '''klapa'''/ an a cappella form of music <ref>The traditional '''Klapa''' was composed of up to a dozen male singers (in recent times there are ''female'' Klape groups). Klapa singing dates back centuries. The arrival of the Slavic-Croatians to Dalmatia and their subsequent settlement in the area, began the process of the cultural mixing of Slavic culture with that of the traditions of the Roman-Latin population of Dalmatia. This process was most evident in the coastal and island regions of Dalmatia. In the 19th century a standard form of Klapa singing emerged. Church music heavily influences the arrangements of this music giving it the musical form that exists today.</ref> (Venetian:clapa ''"singing crowd"'')
Line 102: Line 104:
 
* korač/ hammer
 
* korač/ hammer
 
* kormilo/ rudder
 
* kormilo/ rudder
* kužin/cousin (Venetian: cuxìn)
+
* kužin/ cousin - Venetian:cuxìn
 
* lacun/ bed-sheets
 
* lacun/ bed-sheets
* lapis/ pencil (Venetian: apis)
+
* lapis/ pencil - Venetian: apis
 
* lavadin/ washbasin (Venetian: lavandin)
 
* lavadin/ washbasin (Venetian: lavandin)
 
* lešada/ a type of fish soup (boiled)/ Lesada in Venetian means ''boil''.
 
* lešada/ a type of fish soup (boiled)/ Lesada in Venetian means ''boil''.
 
* leut/ type of local boat
 
* leut/ type of local boat
* levant/ local wind
+
* Levant/ strong easterly wind - Venetian: Levantera
 
* libro/ book
 
* libro/ book
* licenca/ licence (Venetian: icenca)
+
* licenca/ licence - Venetian: icenca
 
* ludofin/ crazy smart
 
* ludofin/ crazy smart
 
* maistral /local wind
 
* maistral /local wind
Line 116: Line 118:
 
* '''Malandrin'''/ Local nickname. In Venetian it means: ''dishonest  & crook''
 
* '''Malandrin'''/ Local nickname. In Venetian it means: ''dishonest  & crook''
 
* mama/ mother
 
* mama/ mother
* Maragun/ wood worker (Venetian: Marangòn)
+
* Maragun/ wood worker - Venetian: Marangòn
 
* mapa/map (Venetian: mapa)
 
* mapa/map (Venetian: mapa)
* mezo/in between (Venetian:mèzo ''"half"'')
+
* mezo/ in between - Venetian: mèzo ''"half"''
 
* mlinko/ milk
 
* mlinko/ milk
 
* motika/ local agricultural  tool
 
* motika/ local agricultural  tool
* mudante/underwear (Venetian: mudande)
+
* mudante/underwear - Venetian: mudande
 
* noštromo/ boatswain
 
* noštromo/ boatswain
 
* odnit/ take away
 
* odnit/ take away
 
* pamidora/ tomato ([[Italy|Italian]] pamidore)
 
* pamidora/ tomato ([[Italy|Italian]] pamidore)
 
* pandur/ policemen - Venetian: panduro
 
* pandur/ policemen - Venetian: panduro
* papit/ this ''word'' is used when feeding a child/ jedi djete/ (Venetian: papa-means ''baby food'')
+
* '''papit'''/ this ''word'' is used when feeding a child/ (Venetian: papa-means ''baby food'')
 +
* par/ pair - Venetian: par
 
* perun/ fork (Venetian: pirón ''from'' [[Greece|Greek]]: pirouni)
 
* perun/ fork (Venetian: pirón ''from'' [[Greece|Greek]]: pirouni)
 
* piat/ plate
 
* piat/ plate
Line 137: Line 140:
 
* postoli/ shoes
 
* postoli/ shoes
 
* postelja/ bed
 
* postelja/ bed
 +
* puntižel/ plank
 
* punistra/ window (Latin: fenestra)  
 
* punistra/ window (Latin: fenestra)  
 
* razvodniti/ watering down
 
* razvodniti/ watering down
Line 185: Line 189:
 
* barba/ uncle - Venetian: barba
 
* barba/ uncle - Venetian: barba
  
 +
----
  
* faca/ face - Venetian: faca
 
* falso/ fake - Venetian: falso ''"liar"''
 
  
* feta/ slice - Venetian: feta
 
* figura/ figure - Venetian: figura
 
* forma/ shape - Venetian: forma
 
* fabrika/ factory - Venetian: frabica ''"construction building"''
 
* fumar/ chimney - Venetian: fuma ''"smoke"''
 
* gusti/ enjoyment - Venetian: gusto ''"pleasurable"''
 
* karoca/ small carriage - Venetian: carosa ''carriage''
 
* kartun/ cardboard - Venetian: carton
 
* kasa/ case - Venetian: casa
 
* katrida/ chair - Venetian: carega
 
* kužin/ cousin - Venetian:cuxìn
 
* licenca/ licence - Venetian: icenca
 
* lapis/ pencil - Venetian: apis
 
* lavadin/ washbasin - Venetian: lavandin
 
* Levant/ strong easterly wind - Venetian: Levantera
 
* '''Malandrin'''/ Local nickname. In Venetian it means: ''dishonest  & crook''
 
* Maragun/ wood worker - Venetian: Marangòn
 
* mezo/ in between - Venetian: mèzo ''"half"''
 
* mudante/underwear - Venetian: mudande
 
* pandur/ policemen - Venetian: panduro
 
* '''papit'''/ this ''word'' is used when feeding a child/ (Venetian: papa-means ''baby food'')
 
* par/ pair - Venetian: par
 
 
* perun/ fork - Venetian: pirón ''from'' [[Greece|Greek]]: pirouni
 
* perun/ fork - Venetian: pirón ''from'' [[Greece|Greek]]: pirouni
 
* piat/ plate, dish - Venetian: piat
 
* piat/ plate, dish - Venetian: piat

Revision as of 04:37, 14 August 2011

Vallegrande Speak

Template:Col-break
  • adio /goodbye - Venetian: adio
  • afitat/rent - Venetian: afìt
  • aimemeni/ poor me
  • ala/ come on - Venetian: ala
  • alavia /done properly or it's Ok!
  • arbol/ ship's mast (In Venetian it means tree)
  • aria/ air - Venetian: aria
  • arma/ armed (Venetian: arma)
  • avižat [1]/ to arrive
  • baleta/ bullet - Venetian: bal
  • banda/ side - Venetian side & flank
  • balun/football - Venetian: balón
  • banak/ bench (Venetian:banca) [2]
  • baraka/shed or shack - Venetian: baràca
  • barba/ uncle
  • barilo/ barrel - Venetian: barìla
  • barka/ type of local boat - Venetian: bàrca
  • bareta/ cap, hat - Venetian: bareta
  • bat / a type of hammer - Venetian:batu, meaning to strike.
  • bevanda/ wine with water- Venetian: bevànda "watery wine"
  • beštija/ animal/životinja (Latin:bestia also beast)
  • beštimat/ swear - Venetian: bestiemàr
  • bićerin/ small glass - Venetian: bicér "glass"
  • bičve/ socks
  • bira/ beer-Venetian: bira
  • biskot/ cookies - Venetian: biscot
  • Brigela/ local nickname (Venetian: brighela joker)
  • bobon/ lolly
  • boca/ bottle - Venetian:boca
  • bonaca/ the sea is dead calm - Venetian: bonàca
  • bonbon/ sweet - Venetian: bonbon
  • botilja/ bottle (Romance Dalmatian:botaila)
  • botun/ button (Romance Dalmatian:botaun) - Venetian: boton
  • bova/ bouy - Venetian: bova
  • bravo/ well done
  • britva/ knife- Venetian: britolada
  • buka/ noisy (Romance Dalmatian:mouth)
  • bukva/ herring
  • bura/ northern wind - Venetian: bora
  • burin/ light northern wind - Venetian: borin
  • butiga/ shop
  • buža/ hole - Venetian: bus or buxa
  • cihanje/ sneezing
  • cilo/ wine without water
  • cukar/ sugar (Venetian: sucaro)
  • čakule/ gossip
  • čagalj/ jackal
  • činiš/ doing
  • čorav/ blind - Venetian: ciòro "blind person"
  • Defora in old Venetian means "from the outside".
  • damižana /a netted bottle
  • daž/ rain
  • dreto/ straight (Romance Dalmatian: drat)
  • Defora in old Venetian means "from the outside".
  • Di greš?/ Where are you going?
  • faca/ face - Venetian: faca
  • fabrika/ factory (Latin: fabrica- manufacture or to craft, trade, art, trick, device)
  • fabrikat/ to trick
  • falso/ fake - Venetian: falso "liar"
  • feral/ a gas or petroleum lamp for attracting fish (night fishing). Also in Venetian feral means "lamp".
  • fermai/ stop
  • feta/ slice - Venetian: feta
  • figura/ figure - Venetian: figura
  • forma/ shape - Venetian: forma
  • forca/ power (apply with strength)
  • fortuna/ strong wind
  • fraja/ to go out and have a good time (Venetian: fraja-happy company or happy bunch)
  • fratar/ priest (Latin: frater meaning brother)
  • frigati/ to fry (Romance Dalmatian: fregur)
  • fumar/ chimney - Venetian: fuma "smoke"
  • fuga/ gap (Latin: flight, escape)
  • fumar/ chimney (Venetian: fuma-smoke)
  • fumati/ smoking
  • furešti/ foreigner
  • gira/ A fish from Croatia.
  • griža/ hard stone
  • grubi/ ugly
  • gundula/ type of boat
  • gusti/ enjoyment - Venetian: gusto "pleasurable"* gusto/ thick
  • gustrina/ rainwater reservoir
  • guzica/ bottom
  • hoča/ lets go
  • ist (Je li si štogod izi?) / eat
  • kadena/ chain (Romance Dalmatian: kataina)
  • kajić/ type of local boat
  • Kalafat, means masters (shipyard workers) who filled the fissures between boards on a wooden boat.
  • kamara/ bedroom (Latin: camera-vault, vaulted room)
  • kantat/ to sing (Latin: canto)
Template:Col-break
  • kapula/ onion (Romance Dalmatian: kapula)
  • karoca/ small carriage - Venetian: carosa carriage
  • kasa/ case - Venetian: casa
  • katrida/ chair (Romance Dalmatian: katraida, Venetian: carega)
  • kartun/ cardboard - Venetian: carton
  • katun/ corner
  • klapa/ an a cappella form of music [3] (Venetian:clapa "singing crowd")
  • koltrine/ curtains
  • kontra /against (Latin: contra)
  • korač/ hammer
  • kormilo/ rudder
  • kužin/ cousin - Venetian:cuxìn
  • lacun/ bed-sheets
  • lapis/ pencil - Venetian: apis
  • lavadin/ washbasin (Venetian: lavandin)
  • lešada/ a type of fish soup (boiled)/ Lesada in Venetian means boil.
  • leut/ type of local boat
  • Levant/ strong easterly wind - Venetian: Levantera
  • libro/ book
  • licenca/ licence - Venetian: icenca
  • ludofin/ crazy smart
  • maistral /local wind
  • makina/ machine
  • Malandrin/ Local nickname. In Venetian it means: dishonest & crook
  • mama/ mother
  • Maragun/ wood worker - Venetian: Marangòn
  • mapa/map (Venetian: mapa)
  • mezo/ in between - Venetian: mèzo "half"
  • mlinko/ milk
  • motika/ local agricultural tool
  • mudante/underwear - Venetian: mudande
  • noštromo/ boatswain
  • odnit/ take away
  • pamidora/ tomato (Italian pamidore)
  • pandur/ policemen - Venetian: panduro
  • papit/ this word is used when feeding a child/ (Venetian: papa-means baby food)
  • par/ pair - Venetian: par
  • perun/ fork (Venetian: pirón from Greek: pirouni)
  • piat/ plate
  • pikolo/ small, little (Venetian: picolo)
  • Pelišac/Pelješac (other names used: Stonski Rat, Puncta Stagni, Ponta di Stagno and Sabioncello)
  • pirula/ pill (Venetian: pirola)
  • pistun/ piston (Venetian: piston)
  • pitura/ paint (Venetian: pitura-painting)
  • Poć na ribe./ going fishing/ ići na ribanje
  • postoli/ shoes
  • postelja/ bed
  • puntižel/ plank
  • punistra/ window (Latin: fenestra)
  • razvodniti/ watering down
  • rič/word
  • rigati/ vomiting
  • ritko/ not often
  • sekirat/ worry
  • setemana/ week (Venetian: setemana)
  • spim/I'm sleeping
  • spiza/ food
  • skula/ school
  • soldi / money (Latin: solidus)
  • soto/ underneath (Venetian: sot or soto)
  • šestan/ attractive or good looking (Venetian: sesto-grace, well mannered)
  • šija/ reverse
  • šiloko/ local wind (Venetian: siròco)
  • škoj/ island
  • škver/ shipyard
  • škuri/ dark
  • špirit/ spirit
  • šporko/ dirty (Venetian: spórco)
  • štrada/ street
  • šufit/ attic or loft (Venetian: sofìta)
  • šugaman/ beach towel
  • tata/ father
  • torta/ a type of cake (Venetian: torta-cake)
  • tavajola/ tablecloth (Venetian: toaja)
  • terpeza/ table
  • ura/ hour/ jedan sat
  • vapor/ ferry (Venetian: Bapor meaning steamship)
  • vara vamo/ move on
  • vedro/ clear sky
  • Vi ga niste vidili./You did not see him.
  • zahod/ toilet
  • zamantan/crazy
  • zamontan
  • zeje/ local dish
  • zrcalo/ mirror
Template:Col-end

Korcula dialect and Venetian

  • baba/ grandmother - In Venetian it means nanny
  • barba/ uncle - Venetian: barba


  • perun/ fork - Venetian: pirón from Greek: pirouni
  • piat/ plate, dish - Venetian: piat
  • pikolo/ small, little - Venetian: picolo
  • pirula/ pill - Venetian: pirola
  • pistun/ piston - Venetian: piston
  • pištol/ pistol - Venetian: pistola
  • pitar/ pot - Venetian: pitar (vas, jar)
  • pitura/ paint - Venetian: pitura (painting)
  • portela/ boat hatch - Venetian: portela (hatch, door)
  • šiloko/ local wind - Venetian: siròco
  • šporko/ dirty - Venetian: spórco
  • šufit/ attic or loft - Venetian: sofìta

Notes and References

  1. ^ The ž is is pronounced zh.
  2. ^ Venetian-English English-Venetian: When in Venice Do as the Venetians by Lodovico Pizzati (p19)
  3. ^ The traditional Klapa was composed of up to a dozen male singers (in recent times there are female Klape groups). Klapa singing dates back centuries. The arrival of the Slavic-Croatians to Dalmatia and their subsequent settlement in the area, began the process of the cultural mixing of Slavic culture with that of the traditions of the Roman-Latin population of Dalmatia. This process was most evident in the coastal and island regions of Dalmatia. In the 19th century a standard form of Klapa singing emerged. Church music heavily influences the arrangements of this music giving it the musical form that exists today.